Jerome of Stridon as vir trilinguis on the Example of a Commentary to the Book of Isaiah 7:10-16

Magdalena Małgorzata Jóźwiak

Uniwersytet Wrocławski , Poland
https://orcid.org/0000-0002-1253-1162


Abstract

The article concerns Commentaria in Isaiam 7:10-16 (cf. PL 24. 107 A-113 B), which was written by St. Jerome of Stridon. In this article, I was looking for an answer to the question of how St. Jerome interprets „The Emmanuel Prophecy”: whether in the literal or allegorical sense? The literal interpretation of Isa 7:10-16 refers to the prophecy of Hezekiah, who was to give birth to the wife of King Ahaz (cf. 2Sam 7:1), the author of Vulgate sees a typical sense in this passage. So Emmanuel is a prefiguration of Jesus Christ („Qui postea vocabitur Jesus, id est, "Salvator", eo quod universum hominum genus salvaturus sit, nunc a te Emmanuelis appelletur vocabulo”; PL 24, 111 C). In my opinion, Commentaria in Isaiam 7:10-16 undoubtedly its value is interesting for researchers dealing with Ancient translations of the Bible, because St. Jerome – vir trilinguis (cf. Apologia adversus libros Rufini 3, 6, PL 23, 462A) who writes in Latin and uses Greek and Hebrew quite well, he copes with the criticism of the text by juxtaposing with the original Bible text the ancient translations available to him (LXX, Aquila, Symmachus and Theodotion).

Keywords:

Book of Isaiah, Fathers of the Church, Jerome, A Commentary on the Book of Isaiah, Hebrew, Latin, Greek, vir trilinguis, typology, Isa 7:10-16

Augustinus, De civitate Dei, PL 41, 13-804.

Hieronymus, Apologia adversus libros Rufini, PL 23, 397-492.

Hieronymus, Commentarius in Ecclesiasten, ed. M. Adrien, Turnhout 1959, CCL 72, 247-361, tł. K. Bardski, Hieronim, Komentarz do Księgi Eklezjastesa, BOK 5, Kraków 1995, 24-152.

Hieronymus, Commentaria in Isaiam, PL 24, 17 A-704 B.

Hieronymus, Epistulae, PL 22, 325-1224, ŹMT 54; 55; 61; 63; 68, oprac. H. Pietras – M. Ożóg, tł. J. Czuj, Kraków 2010-2013.

Hieronymus, Liber hebraicarum quaestionum in Genesim, PL 23, 935A-1010A, tł. M. Jóźwiak, Kwestie hebrajskie w Księdze Rodzaju św. Hieronima. Przekład i komentarz, Wrocław 2010, s. 34-131.

Origenes, In Isaiam hom., ed. W.A. Baehrens, GCS 33, Berlin 1925, s. 242-289, tł. S. Kalinkowski, Orygenes, Homilie o Księdze Izajasza, w: Orygenes, Homilie o Księgach Izajasza i Ezechiela, ŹMT 16, Kraków 2000.

Dulaey M., Victorin de Poetovio, premier exégète latin, Paris 1993.

Field F., Origenis Hexaplorum quae supersunt; sive Veterum Interpretum Graecorum in totum Vetus Testamentum fragmenta, t. 1-2, Oxford 1875.

Gozzo S., De sancti Hieronymi commentario in Isaiae librum, „Antonianum” 35 (1960) s. 49-80 i 169-214.

Jay J., L’exégèse de Saint Jérôme d’après son „Commentaire sur Isaïe”, Paris 1985.

Jóźwiak M., „Princeps exegetarum” a język hebrajski na podstawie „Quaestiones Hebraicae in Genesim”, „Vox Patrum” 65 (2016) s. 185-199. (Crossref)

Kelly J.-N.-D., Hieronim. Życie, Pisma, Spory, tł. R. Wiśniewski, Warszawa 2003.

Koehler L. – Baumgartner W. – Stamm J.J., Wielki słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu, t. 1-2, red. P. Dec, Warszawa 2008.

Królikowski J., Jak powstała Wulgata i któremu tekstowi Pisma Świętego przysługuje to miano?, „Tarnowskie Studia Teologiczne” 36 (2017) s. 5-20. (Crossref)

Manzanares C.-V., Pisarze wczesnochrześcijańscy I-VIII w. Mały słownik, tł. E. Burska, Warszawa 2001.

Simonetti M., Sulle fonti del Commento a Isaia di Girolamo, „Augustinianum” 24 (1984) s. 451-469. (Crossref)

Simonetti M., Między dosłownością a alegorią, tł. T. Skibiński, Kraków 2000.


Published
2020-12-15


Jóźwiak, M. M. (2020). Hieronim ze Strydonu jako "vir trilinguis" na przykładzie komentarza do Iz 7,10-16. Vox Patrum, 76, 49–66. https://doi.org/10.31743/vp.9591

Magdalena Małgorzata Jóźwiak  czarnasuri@wp.pl
Uniwersytet Wrocławski

Fields of Research

Patrology, comments of the Fathers of the Church to the Bible, biblical philology, biblical symbolism, textual criticism, didactic books of the Old Testament.

Education

2004/2005 – 2008/2009 – studies of Classical Philology on Faculty of Philology at the University of Wrocław.

2007/20082011/2012 – studies of Theology in the Pontifical Faculty of Theology in Wrocław.

2007/2008 – 2008/2009 – course of Modern Hebrew at Department of Jewish Studies in the University of Wrocław.

2009/20102013/2014 – doctoral studies in Classical Philology on Faculty of Philology in the University of Wrocław.

2009/20102012/2013 – doctoral studies in Biblical Theology in the Pontifical Faculty of Theology in Wrocław.

 

https://orcid.org/0000-0002-1253-1162



License

Papers published in Vox Patrum are covered by the Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) licence. Authors and users can use published works licensed under the CC-BY-ND since 2018. For earlier publications, copyrights are available under fair use rights in accordance with the Act of February 4, 1994 on copyrights and related rights.