The use of abbreviations by superscript letter in an early fifteenth-century manuscript of the Wycliffite Bible

Joanna Grzybowska

John Paul II Catholic University of Lublin , Poland


Abstract

The use of scribal abbreviations in medieval manuscripts was mainly dictated by the need to save space and time as the creation of a medieval book was both extremely costly and time-consuming. One of the types of scribal abbreviations used in medieval manuscripts is abbreviation by superscript letter. In this type of abbreviations one superscript letter indicates the ending of a given word, or, in some cases, a medial position. Both vowels and consonants were used as abbreviations by superscript. They usually denoted, apart from the actual letter written in superscript, the preceding vowel or the letter <r>. According to Cappelli (1929/1982), superscript letters in Latin were used mainly in word-final positions; however, it was not uncommon for a superscript vowel to appear word-medially.

The main objective of this paper is to investigate the use of superscript letters in an early fifteenth-century manuscript of the Wycliffite Bible (Mscr.Dresd.Od.83) on the basis of the Gospel of Matthew. Within the manuscript there are both superscript consonants and vowels. However, in some cases these abbreviations seem to appear in very specific contexts, whereas in other cases the contexts allowing the abbreviations to appear are much broader. The possible reasons behind this situation will be discussed within this paper along with the correspondence between the superscript letter and the spelling conventions used within the manuscript.

Keywords:

superscript letter, Wycliffite Bible, scribal abbreviation, medieval manuscript

The Wycliffite Bible = Das neue Testament englisch. (1400). Dresden, Sächsische Landesbibliothek -Staats- und Universitätsbibliothek. Mscr.Dresd.Od.83.

Bischoff, B. (2012). Latin Palaeography: Antiquity and the Middle Ages. (D. Ó Cróinín & D. Ganz, Trans.). New York, NY: Cambridge University Press. (Original work published1986).

Cappelli, A. (1982). The Elements of Abbreviation in Medieval Latin Paleography. (D. Heimann & R. Kay, Trans.). Lawrence, KS: University of Kansas Libraries. (Original work published 1929).

Charzyńska-Wójcik, M. (2013). Text and Context in Jerome’s Psalter: Prose Translations into Old, Middle and Early Modern English. Lublin: Wydawnictwo KUL.

Deanesly, M. (1920). The Lollard Bible and Other Medieval Biblical Versions. Cambridge: University Press.

Estep, W. R. (1986). Rennaissance and Reformation. Grand Rapids, MI.: William B. Eerdmans Publishing Company.

Fisher, C. (2004). Flowers in Medieval Manuscripts. Toronto: Toronto University Press.

Ghosh, K. (2004). The Wycliffite Heresy: Authority and the Interpretation of Texts. Cambridge: Cambridge University Press.

Kenyon, F.G. (1898). Our Bible and the Ancient Manuscripts. (3rd ed.). London: Eyre and Spottiswode. (Original work published 1895).

McKitterick, R. (2005). The Carolingian Renaissance of Culture and Learning. In J. Story (Ed.), Charlemagne: Empire and Society (pp. 151-166). Manchester & New York, NY: Manchester University Press.

Metzger, B. M. (2001). The Bible in Translation. Ancient and English Versions. GrandRapids, MI: Baker Academic.

Norton, D. (2000). A History of the English Bible as Literature. Cambridge: Cambridge University Press.

Olson, R. E. (1999). The Story of Christian Theology: Twenty Centuries of Tradition &Reform. Downers Grove, IL: InterVarsity Press.

Paoli, C. (1891). Le abbreviature nella paleografia latina del medio evo: saggio metodico-pratico. Florence: Sansoni.

Poleg, E. (2013). Wycliffite Bibles as Orthodoxy. In S. Corbellini (Ed.), Instructing the Soul, Feeding the Spirit and Awakening the Passion. Cultures of Religious Reading in the Late Middle Ages (71-91). Turnhout: Brepols.

Download

Published
30-12-2018


Grzybowska, J. (2018). The use of abbreviations by superscript letter in an early fifteenth-century manuscript of the Wycliffite Bible. LingBaW. Linguistics Beyond and Within, 4(1), 51–62. https://doi.org/10.31743/lingbaw.5665

Joanna Grzybowska 
John Paul II Catholic University of Lublin