Ody Salomona 29, 36, 40, 41

Piotr Jutkiewicz

Papieski Instytut Biblijny , Włochy
https://orcid.org/0000-0003-4112-7705


Abstrakt

Artykuł podaje przekład na język polski z języka syryjskiego czterech Ód Salomona (29, 36, 40, 41) do tej pory nigdy niepublikowanych po polsku. Przekład jest poprzedzony krótkim wstępem oraz zaopatrzony w podstawowy komentarz językowo-teologiczny.

Słowa kluczowe:

Ody Salomona, poezja chrześcijańska, język syryjski, tłumaczenie



Charlesworth J.H., The Odes of Solomon, Oxford 1973.

Charlesworth J.H., Papyri and Leather Manuscripts of the Odes of Solomon, Dickerson Series of Facsimiles of Manuscripts Important for Christian Origins 1, Durham 1981.

Harris J.R., The Odes and Psalms of Solomon, Now First Published from the Syriac Version, Cambridge 1909.

Harris J.R. – Mingana A., The Odes and Psalms of Solomon, t. 1-2, Manchester 1916.

Lattke M., Oden Salomos: Text, Übersetzung, Kommentar, t. 1-3, Novum Testamentum et Orbis Antiquus 41/1-3, Fribourg – Göttingen 1999-2005. (Crossref)

Testuz M., Papyrus Bodmer X-XII. X. Correspondance apocryphe des Corinthiens et de l’apôtre Paul. XI. Onzième Ode de Salomon. XII. Fragment d’un Hymne liturgique. Manuscrit du IIIe siècle, Cologny – Genève 1959, s. 47-69.

Azar É., Les Odes de Salomon. Présentation et traduction, Sagesses Chrétiennes 18, Paris 1996.

Bauer W., Die Oden Salomos, Kleine Texte 64, Berlin 1933.

Emerton J.A., The Odes of Solomon, w: The Apocryphal Old Testament, red. H.F.D. Sparks, Oxford 1984, s. 683-731.

Erbetta M., Le Odi di Salomone (ii sec.), w: Gli Apocrifi del Nuovo Testamento, t. I/1, Torino 1975, s. 608-658.

Lattke M., Oden Salomos, Fontes Christiani 19, Freiburg im Breisgau 1995.

Pierre M.-J., Odes de Salomon, w: Écrits apocryphes chrétiens I, red. F. Bovon – P. Geoltrain, Paris 1997, s. 671-743.

Blaszczak G.R., A Formcritical Study of Selected Odes of Solomon, Harvard Semitic Monographs 36, Atlanta 1985. (Crossref)

Charlesworth J.H., Critical Reflections on the Odes of Solomon, v. 1: Literary Setting, Textual Studies, Gnosticism, the Dead Sea Scrolls and the Gospel of John, Journal for the Study of the Pseudepigrapha Supplement Series 22, Sheffield 1998.

Charlesworth J.H., The Odes of Salomon – Not Gnostic, Catholic Biblical Quarterly 31 (1969) s. 357-369.

Emerton J.A., Some Problems of Text and Language in the Odes of Solomon, Journal of Theological Studies 18/2 (1967) s. 372-406. (Crossref)

Emerton J.A., Notes on Some Passages in the Odes of Solomon, Journal of Theological Studies 28 (1977) s. 507-519. (Crossref)

Franzmann M., The Odes of Solomon: An Analysis of the Poetical Structure and Form, Novum Testamentum et Orbis Antiquus 20, Freiburg – Göttingen 1991. (Crossref)

Lattke M., Die Oden Salomos in ihrer Bedeutung für Neues Testament und Gnosis, t. 1-5, Orbis Biblicus et Orientalis 25, 1/1a-4, Fribourg – Göttingen 1979-1998.

Lattke M., Odes of Solomon: A Commentary, tł. M. Ehrhardt, Hermeneia 86, Minneapolis 2009.

Pobierz

Opublikowane
2021-03-15


Jutkiewicz, P. (2021). Ody Salomona 29, 36, 40, 41. Vox Patrum, 77, 203–218. https://doi.org/10.31743/vp.10744

Piotr Jutkiewicz  piotr.jutkiewicz@gmail.com
Papieski Instytut Biblijny https://orcid.org/0000-0003-4112-7705



Licencja

Artykuły w czasopiśmie objęte są licencją Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0). Autorzy i użytkownicy mogą korzystać z utworów na licencji CC-BY-ND od roku 2018. Dla wcześniejszych publikacji prawa autorskie są udostępnione na prawach dozwolonego użytku zgodnie z zapisami Ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych.