Najskuteczniejszy polski tłumacz pism św. Jana Chryzostoma (Komentarze do Corpus Paulinum)
Stanisław Longosz
John Paul II Catholic University of Lublin , Polskahttps://orcid.org/0000-0002-2809-0728
Abstrakt
Recenzja opublikowanych tłumaczeń pism Jana Chryzostoma autorstwa ks. prof. Antoniego Paciorka.
Słowa kluczowe:
Antoni Paciorek, Stanisław Longosz, recenzja, Jan ChryzostomBibliografia
Jan Chryzostom, Homilie do Drugiego Listu św. Pawła do Koryntian, tł. A. Paciorek, BO 1, Częstochowa 2019.
Jan Chryzostom, Homilie do Pierwszego Listu św. Pawła Apostoła do Koryntian, tł. A. Paciorek , BO 2, Częstochowa 2021.
Jan Chryzostom, Homilie do Listu św. Pawła do Filipian, tł. A. Paciorek, BO 6, Częstochowa 2022.
Jan Chryzostom, Homilie do Listu św. Pawła do Kolosan, tł. A. Paciorek, BO 7, Częstochowa 2023.
Jan Chryzostom, Homilie do pierwszego i drugiego Listu św. Pawła do Tesaloniczan, tł. A. Paciorek, BO 9, Częstochowa 2024.
Jan Chryzostom, Homilie do Listu św. Pawła do Efezjan, tł. A. Paciorek, BO 10, Częstochowa 2025.
John Paul II Catholic University of Lublin https://orcid.org/0000-0002-2809-0728
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Artykuły w czasopiśmie objęte są licencją Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0). Autorzy i użytkownicy mogą korzystać z utworów na licencji CC-BY-ND od roku 2018. Dla wcześniejszych publikacji prawa autorskie są udostępnione na prawach dozwolonego użytku zgodnie z zapisami Ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych.






