Editorial Models of 19th-Century Polish-Language Editions of the New Testament – An Attempt at Identification

Łukasz Zakonnik

University of Lodz , Poland
https://orcid.org/0000-0003-1842-7558


Abstract

The presented article reviews publications of 19th century Polish New Testament in order to find editorial models upon which subsequent editions were based. The work considers 68 editions published between 1815–1900. The first half of them were based on the translation adopted in the Danzig Bible and the second half on the translation by Jakub Wujek. Among the analyzed editions, 27 were identified, according to which subsequent Polish New Testament were published (in the 19th century). In addition to the editorial models indicated, the work also proposes 7 editing lines.

 

Keywords:

Bible, New Testament, editorial models, Bible translations into Polish, Wujek Bible, Gdansk Bible

Bodrožić, I., „Proces nastanka liturgije časova i kršćansko poimanje vremena u kontekstu benediktinske duhovnosti i pravila”, Slovo [Croatia] 71 (2021) 1–25. (Crossref)

Duda, H., „…każdą razą Biblią odmieniać” Modernizacja języku przedruków Nowego Testamentu ks. Jakuba Wujka (Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL 1998).

Enholc-Narzyńska, B., „Teksty biblijne w przekładzie ks. Jana Jakuba Wujka, ich wydania i rozpowszechniane przez Towarzystwo Biblijne w Polsce w XIX i XX wieku”, Jan Jakub Wujek tłumacz Biblii na język polski (red. M. Kamińska) (Łódź: Archidiecezjalne Wydawnictw Łódzkie 1994) 136–151.

Estreicher, K., Bibliografia polska XIX. stulecia (Kraków: Uniwersytet Jagielloński 1870) IV.

Gustaw, R., „Polskie przekłady Pisma Świętego”, Podręczna encyklopedia biblijna (red. E. Dąbrowski) (Poznań: Księgarnia św. Wojciecha 1959) II, 299–330.

Komorowska, M., „Kształt edytorski postylli polskich XVI i XVII wieku – w poszukiwaniu staropolskich konwencji wydawniczych”, Terminus 17/3 (2015) 317–367.

Kossowska, M., Biblia w języku polskim (Poznań: Księgarnia św. Wojciecha 1969) II.

Koziara, S., „Biblia Wujka w języku i kulturze polskiej”, Konspekt 14–15 (2003) 129–133.

Manitius, G., „Historia rewizji warszawskiej Biblii Gdańskiej [1881] i przekładu NT hr. Węgierskiego [1876]”, BibliePolskie.pl, http://bibliepolskie.pl/zzartykuly.php?art_id=15 [dostęp: 12.06.2021].

Pełczyński, G., „Ewangeliczni chrześcijanie-baptyści w Rosji i Związku Radzieckim”, Sensus Historiae 4/3 (2011) 75–79.

Pietkiewicz, R., Biblia Polonorum. I. Od początku do 1638 roku. V. Biblia Tysiąclecia (1965–2015) (Poznań: Pallottinum 2016, 2015).

Ptaszyk, M., „Okoliczności wydania Biblii Wujka z 1821 roku”, Pamiętnik Literacki 87/3 (1996) 133–154.

Smereka, W, „Zarys bibliograficzny ważniejszych wydań Biblii ks. Jakuba Wujka (1593–1950)”, Ruch Biblijny i Liturgiczny 3 (1950) 64–91. (Crossref)

Sznajderski, T., „Reformacja i polskie przekłady Biblii”, Zagadnienia Rodzajów Literackich 60/4 (2017) 69–83.

Wróbel, M., „Biblijne inspiracje w twórczości Juliusza Słowackiego”, Biblia kodem kulturowym Europy (red. S. Szymik) (Analecta Biblica Lublinensia 9; Lublin: Wydawnictwo KUL 2013) 137–146.

Zakonnik, Ł., „Biblie w języku polskim wydane w latach 1801–1945”, Archiwa, Biblioteki i Muzea Kościelne 116 (2021) 483–532. (Crossref)

Zakonnik, Ł., „Modele edytorskie XIX-wiecznych polskich Biblii – próba identyfikacji”, The Biblical Annals 11/2 (2021) 327–374. (Crossref)


Published
2022-01-27


Zakonnik, Łukasz. (2022). Modele edytorskie XIX-wiecznych polskojęzycznych wydań Nowego Testamentu – próba identyfikacji. The Biblical Annals, 12(1), 89–133. https://doi.org/10.31743/biban.12888



License

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

  1. Pursuant to the Act on Copyright and Related Rights of February 4, 1994, the Author of the publication grants to the Publisher of the journal „The Biblical Annals” e a non-exclusive and royalty-free license to use the Work submitted for publication, without time and territorial restrictions in the following fields of use:
    a) record the Work and copy it by means of any technique (including printing and electronic recording) on all known data carriers (including IT, electronic and polygraphic), and in all IT systems (in particular those available online);
    b) enter the Work into computer memory, disseminate the Work and its copies, as well as market the Work and its copies;
    c) publicly perform, replay, display and screen the Work, as well as lend, rent and lease the Work and its copies;
    d) make available, market and disseminate the Work and its copies via IT networks, and in particular via the Internet, including the promotion or advertising of the Work, the journal or the Publisher.
  2. The Author shall further grant his/her consent for the Publisher to use and dispose of derivative works.
  3. The Publisher may sublicense the work.
  4. Third parties may use the articles and other materials containing the Works, or developed on the basis of the Works in line with the model Creative Commons Attribution 4.0 International (also referred to as CC BY 4.0).