Układ literacki Prz 1—9

Stanisław Potocki





Abstrakt

On ne consacrait pas jusqu’alors assez d’attenition au Problème d’arrangement littéraire des Proverbes 1—9 en partant de ce principe qu’il s’agit ici d’une collection d’unités indépendantes juxtaposées d’après le modèle des autres tres parties de ce Livre. Certains essais de systématiser la teneur de ce Livre n’ont pas trouvé d’approbation à cause d’une motivation plutôt faible. II y a pourtant des critères indiquant que cette oeuvre c’est une composition homogène se distinguant parmi les autres parties de Proverbes. Les voilà: ainsi nommées formules introduisantes (d’avertissement, parénétiques, de conclusion), le caractère de disposition du ch. 2, la terminologie caractéristique, la base doctrinaire de l’unité, les certaines propriétés de la méthode de composition. A la base d’ordre littéraire des Prov. 1—9 repose le schéma de la structure uniforme de la composition que constituent les parties suivantes: L’introduction (1, 7-19 ): elle comprend la sentence d’entrée (7), l’appel à obeir aux exhortations données (8-9) et un advertissement contre la voie des pécheurs (10-19). La matière essentielle de l’oeuvre comprend deux parties de base terminées par deux inclusions: La première (1, 20-33) a une forme d’un discours d’accusation énoncé par la Sagesse personifiée, la teneur de laquelle se lie avec l’introduction en démontrant le tragique de la conduite des simples et des nians. L’introduction à des exhortations propres du Sage est ch. 2 qui est une disposition de la matière traitée dans les deux parties qui suivent. La première partie (3, 1-35) en trois passages d’exhortations (1-9. 10-20. 21-26) s’occupe de la description de relation qui a lieu entre la Sagesse et la crainte en face de Jahvé. Un court recueil d’exhortations détaillées (3, 27-35) continue cette partie. Son devoir est de compléter les considérations précédentes et aussi de les séparer de la teneur qui suit. La seconde partie (4—7) est plus varieé. On peut y distinguer la partie élémentaire et aussi des suppléments ultérieurs: La forme de la partie élémentaire analogiquement à la précédente comprenait trois courts passages d’exhortations (4, 10-19; 4, 20-27; 5, 1-6. 8. 21) avertissant contre la voie des pécheurs — suivie par un recueil d’instructions détaillées (6, 1-19) qui remplit la même tâche que dans la première partie. Les suppléments de la forme essentielle (4, 1-9; 5, 7. 9-20. 22-23; 6,20-25; 7,1-27) élargissent remarquablement sa sphère et son fond des observations qui préparent la conception de la Sottise personifiée dans un tel degré qu’elle croît jusqu’au rang d’une partie indépendante avec sa propre introduction (4, 1-9) et trois passages des avertissements contre la femme d’autrui (5; 6, 20-35; 7). La seconde inclusion (8, 1-36) s’exprime dans la formule d’un messager par laquelle la Sagesse personifiée résume la teneur élémentaire des considérations du Sage et la présente du point de vue de sa propre autorité. L’épilogue terminant l’oeuvre (9, 1-18) comprend la description des régals de la Sagesse (1-6) et la Sottise (13-19) que divise un court recueil de sentences et d’exhortations détaillées (7-12), Cet épilogue présente la synthèse caractéristique de la teneur de l’oeuvre et prépare à la lecture attentive et profitable des parties suivantes du Livre des Proverbes.

Słowa kluczowe:

struktura, terminologia, Przy 1–9

Pobierz

Opublikowane
2017-07-07


Potocki, S. (2017). Układ literacki Prz 1—9. The Biblical Annals, 18(1), 51–84. Pobrano z https://czasopisma.kul.pl/index.php/ba/article/view/3016

Stanisław Potocki  biblical.annals@gmail.com



Licencja

  1. Zgodnie z ustawą o prawie autorskim i prawach pokrewnych z dnia 4 lutego 1994 r., Autor publikacji udziela Wydawcy czasopisma „The Biblical Annals” niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z składanego do publikacji Utworu przez czas nieokreślony na nieograniczonym terytorium na następujących polach eksploatacji:
    a) w zakresie utrwalenia Utworu, zwielokrotnienia Utworu dowolną techniką (w tym m.in. drukiem oraz w formie zapisu elektronicznego) na wszelkich znanych nośnikach (w tym m.in. informatycznych, elektronicznych i poligraficznych) oraz we wszelkich systemach informatycznych (szczególnie typu Internet);
    b) w zakresie wprowadzenia Utworu do pamięci komputera, rozpowszechniania Utworu i egzemplarzy zwielokrotnienia Utworu, wprowadzenia do obrotu Utworu i egzemplarzy zwielokrotnienia Utworu;
    c) w zakresie publicznego wykonania, odtwarzania, wystawiania i wyświetlania Utworu, użyczaniu, najmu i dzierżawy Utworu oraz egzemplarzy zwielokrotnienia Utworu;
    d) w zakresie udostępniania, wprowadzanie do obrotu i rozpowszechniania Utworu i egzemplarzy zwielokrotnienia Utworu za pośrednictwem sieci informatycznych, w szczególności typu Internet, w tym promocji lub reklamy Utworu, czasopisma lub Wydawcy.
  2. Ponadto, Autor nieodpłatnie zezwala Wydawcy na korzystanie i rozporządzanie opracowaniami Utworów.
  3. Wydawca może udzielać sublicencji.
  4. Osoby trzecie z Utworów oraz z innych materiałów zawierających lub powstałych w oparciu o Utwory mogą korzystać zgodnie ze wzorcem licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 (znanej również jako CC-BY).