Warsaw in the life and work of Hanna Barvynok

Tetiana Oleshchenko

Міжрегіональна академія управління персоналом , Ukraine
https://orcid.org/0000-0002-2115-4979


Abstract

Hanna Barvynok (Oleksandra Mykhailivna Bylozerska-Kulish, 1828‑1911) is one of the pioneer female writers in the history of Ukrainian literature. In the contest for the primacy she can challenge even Marco Vovchok, who is traditionally recognized as the first Ukrainian female writer. There was a time when Hanna Barvynok was well-known and popular, but today her legacy is given much less attention than it deserves.

Known mostly as Oleksandra Kulish, she remained in the shadow of fame of her brilliant and respected husband Panteleimon Kulish, becoming not only his wife but also a devoted friend, helper and adherent, and not focusing on her own literary talent. Only a will to help and being worthy of her prominent husband encouraged her to literature activity.

Warsaw became a significant place for Oleksandra Kulish. Trip to Warsaw, staying in Warsaw along with Kulish and his friends became a path to Ukrainian literature for Oleksandra Kulish. This very experience turned her into a female pioneer and innovator Hanna Barvynok.

Hanna Barvynok becomes a founder of a new style in Ukrainian literature – ethnographic realism. Fulfilling her husband’s recommendations and writing down everything she saw travelling from Chernigov region to Warsaw, she vividly described realities of the time, gathering material for her first short stories. There is no doubt that the cultural environment Hanna Barvynok lived in, as well as her brother’s and husband’s Polish circle of friends made a significant influence on the beginning writer. Warsaw not only inspired her to write but also drastically changed the life of Hanna Barvynok. But Hanna Barvynok’s connections with Polish cultural environment were not limited by her temporary stay in certain geographical area. They were developing because of Kulish and through his influence.

All her life Hanna Barvynok repeated that she just «writes down the common people’s words», as she was taught by her husband – P. O. Kulish. Only subjective conditions (Kulish’s arrest, her worries about his fate, his deportation to Tula, her decision to follow her husband) delayed the appearance of the new name in Ukrainian literature – Hanna Barvynok.

Keywords:

Hanna Barvynok, Panteleimon Kulish, Polish cultural connections, ethnographic realism, Ukrainian literature, founder

Barvinok Anna. 1861. S Volyni. “Osnova”. Ânvarʹ: 283-292 [Барвинок Анна. 1861. С Волыни. “Oснова”. Январь: 283-292].

Barvìnok Ganna. 1902. Židìvsʹkij krìpak. V: Barvìnok G. Opovìdannâ z narodnih ust. Kiïv: 18-30 [Барвінок Ганна. 1902. Жидівський кріпак. В: Барвінок Г. Оповідання з народних уст. Київ: 18-30].

Barvìnok Ganna. Priïzd do Kiêva na pereputtì do Varšavi. “Ukraïnsʹka hata” 1911. Lipenʹ-serpenʹ: 303-317 [Барвінок Ганна. Приїзд до Києва на перепутті до Варшави. “Українська хата” 1911. Липень-серпень: 303-317].

Grìnčenko Boris. 2001. Poet žìnočogo gorâ O. M. Kulìševa. V: Barvìnok Ganna. Zbìrnik. Do 170-rìččâ vìd dnâ narodžennâ. Red. Šenderovsʹkij V. Kiïv: Rada: 374-388 [Грінченко Борис. 2001. Поет жіночого горя О. М. Кулішева. B: Барвінок Ганна. Збірник. До 170-річчя від дня народження. Ред. Шендеровський В. Київ: Рада: 374-388].

Kulìš Pantelejmon. 1994. Žiznʹ Kulìša. V: Kulìš P. Tvori: v 2-h t. T. 1. Kiïv: Naukova dumka: 234-264 [Куліш Пантелеймон. 1994. Жизнь Куліша. В: Куліш П. Твори: в 2-х т. Т. 1. Київ: Наукова думка: 234-264].

List do B. D. Grìnčenka (kìnecʹ bereznâ – počatok kvìtnâ 1900 roku). V: IR NBUV, f. III, nr 38094 [Лист до Б. Д. Грінченка (кінець березня – початок квітня 1900 року). В: ІР НБУВ, ф. ІІІ, № 38094].

List do B. D. Grìnčenka vìd 11 grudnâ 1905 roku. V: IR NBUV, f. III, nr 37954 [Лист до Б. Д. Грінченка від 11 грудня 1905 року. В: ІР НБУВ, ф. ІІІ, № 37954].

List do B. D. Grìnčenka vìd 11 travnâ 1900 roku. V: IR NBUV, f. III, nr 38100 [Лист до Б. Д. Грінченка від 11 травня 1900 року. В: ІР НБУВ, ф. ІІІ, № 38100].

List do B. D. Grìnčenka vìd 12 lipnâ 1900 roku. V: IR NBUV, f. III, nr 38107 [Лист до Б. Д. Грінченка від 12 липня 1900 року. В: ІР НБУВ, ф. ІІІ, № 38107].

List do B. D. Grìnčenka vìd 1902 roku (?). V: IR NBUV, f. III, nr 37983 [Лист до Б. Д. Грінченка від 1902 року (?). В: ІР НБУВ, ф. ІІІ, № 37983].

List do B. D. Grìnčenka vìd 25 listopada 1901 roku. V: IR NBUV, f. III, nr 38035 [Лист до Б. Д. Грінченка від 25 листопада 1901 року. В: ІР НБУВ, ф. ІІІ, № 38035].

List do B. D. Grìnčenka vìd 4 kvìtnâ 1900 roku. V: IR NBUV, f. III, nr 38095 [Лист до Б. Д. Грінченка від 4 квітня 1900 року. В: ІР НБУВ, ф. ІІІ, № 38095].

List P. Kulìša vìd 13 bereznâ 1868 roku do M. T.Simonova (Nomisa). V: IR NBUV, f. 315, nr 29 [Лист П. Куліша від 13 березня 1868 року до М. Т. Симонова (Номиса). В: ІР НБУВ, ф. 315, № 29].

List P. Kulìša vìd 15 serpnâ 1867 roku do M. T. Simonova (Nomisa). V: IR NBUV, f. 315, nr 27 [Лист П. Куліша від 15 серпня 1867 року до М. Т. Симонова (Номиса). В: ІР НБУВ, ф. 315, № 27].

Petrov Vìktor. 2009. Pantelejmon Kulìš u p`âtdesâtì roki. “Kur`êr Krivbasu” 2009 nr 238-239: 241-309 [Петров Віктор. 2009. Пантелеймон Куліш у п’ятдесяті роки. “Кур’єр Кривбасу” 2009 № 238-239: 241-309].


Published
2019-12-05


Oleshchenko, T. (2019). Варшава в житті і творчості Ганни Барвінок. TEKA Commission of Polish-Ukrainian Cultural Ties, 6(13), 67–78. https://doi.org/10.31743/teka.5706

Tetiana Oleshchenko  iked@meta.ua
Міжрегіональна академія управління персоналом https://orcid.org/0000-0002-2115-4979