Nunc lento sonitu dicunt, morieris. A dzwon, łagodnie innemu bijąc, do mnie mówi: Umrzeć musisz. Medytacja XVII z Devotions Upon Emergent Occasions

(tłum. D. Chabrajska)

John DONNE



Dorota CHABRAJSKA

Instytut Jana Pawła II, Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II , Polska



Abstrakt

Polskie tłumaczenie słynnej medytacji Johna Donne’a o śmierci, przemijaniu czasu i egzystencjalnych rozterkach. Przetłumaczone z utworu Johna Donne’a “Meditation XVII” fromDevotions Upon Emergent Occasions, in John Donne, Complete Poetry and Selected Prose,ed. J. Hayward (London: The Nonesuch Press, 1945, 538).




Pobierz

Opublikowane
2014-06-30


DONNE, J., & CHABRAJSKA, D. (2014). Nunc lento sonitu dicunt, morieris. A dzwon, łagodnie innemu bijąc, do mnie mówi: Umrzeć musisz. Medytacja XVII z Devotions Upon Emergent Occasions. Ethos. Kwartalnik Instytutu Jana Pawła II KUL, 27(2), 425–426. Pobrano z https://czasopisma.kul.pl/index.php/ethos/article/view/19864

John DONNE 
Dorota CHABRAJSKA 
Instytut Jana Pawła II, Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II



Licencja

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.