Wpływ kontekstu na aktualizację synonimicznych znaczeń we współczesnej ukraińskiej prozie kobiecej

Ludmiła Semak

Dnieprowski Państwowy Uniwersytet Rolniczo-Ekonomiczny , Ukraina
https://orcid.org/0000-0002-2495-4680


Abstrakt

Artykuł przedstawia synonimy funkcjonujące w tekstach współczesnej ukraińskiej prozy kobiecej. Analizowane są znaczenia jednostek leksykalnych wchodzących w relacje synonimiczne w określonych warunkach kontekstowych. Podano procesy semantyczne, w wyniku których następuje semantyczna wariacja w znaczeniach synonimów. Metodą analizy składowej opisano semantyczną kompozycję znaczeń synonimów: ujawniono całkowe, różnicowe i okazjonalne składowe semantyki wielu bliskich znaczeniowo słów. Wyjaśniono osobliwości transformacji składu rdzeni znaczeń słów pod wpływem kontekstu. Podkreśla się, że znaczenie słów pod wpływem kontekstu ulega pewnym zmianom, które warunkują postęp relacji synonimicznych.

Słowa kluczowe:

synonim, semantyczne znaczenie słowa, sem, rzeczywiste znaczenie słowa, współczesna ukraińska proza kobieca

Basok Veronìka. 2006. Kontekstualʹna sinonìmìâ: semantiki-stilìstičnij ta pragmatičnij aspekti (na materìalì ìmennikìv sučasnoï nìmecʹkoï movi): avtoref. dis. ... kand. fìlol. n.: 10.02.04. Kiïv [Басок Вероніка. 2006. Контекстуальна синонімія: семантики-стилістичний та прагматичний аспекти (на матеріалі іменників сучасної німецької мови): автореф. дис. ... канд. філол. н.: 10.02.04. Київ].

Bìčuâ Nìna. 2010. Špaga Slavka Berkuti. Lʹvìv: Vidavnictvo Starogo Leva [Бічуя Ніна. 2010. Шпага Славка Беркути. Львів: Видавництво Старого Лева].

Grimič Marìâ. 2010. Second life (Druge žittâ). Kiïv: Dulìbi [Гримич Марія. 2010. Second life (Друге життя). Київ: Дуліби].

Karpa Ìrena. 2011. Pìca “Gìmalaï”. Harkìv: Knižkovij klub “Klub sìmejnogo dozvìllâ” [Карпа Ірена. 2011. Піца “Гімалаї”. Харків: Книжковий клуб “Клуб сімейного дозвілля”].

Kononenko Êvgenìâ. 2002. Zrada. ZRADA made in Ukraine. Lʹvìv: Kalʹvarìâ [Кононенко Євгенія. 2002. Зрада. ZRADA made in Ukraine. Львів: Кальварія].

Matìos Marìâ. 2009. Čotiri pori žittâ. Lʹvìv: Pìramìda. 2009 [Матіос Марія. 2009. Чотири пори життя. Львів: Піраміда. 2009].

Slovnik ukraïnsʹkoï movi: v 11 tomah. 1970–1980. Red. Bìlodìd Ì. Kiïv: Naukova dumka [Словник української мови: в 11 томах. 1970–1980. Ред. Білодід І. Київ: Наукова думка].

Sternin Iosif. 1985. Leksičeskoe značenie slova v reči (kommunikativnyj aspekt). Voronež : Izd-vo Voronež. un-ta [Стернин Иосиф. 1985. Лексическое значение слова в речи (коммуникативный аспект). Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та].

Zabužko Oksana. 2009. Muzej pokinutih sekretìv. Vid. 2-e, dop. Kiïv: Fakt [Забужко Оксана. 2009. Музей покинутих секретів. Вид. 2-е, доп. Київ: Факт].


Opublikowane
2021-12-14


Semak Л. (2021). Вплив конексту на актуалізацію синонімічних значень у творах сучасних українських письменників. TEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych, 6(15), 127–136. https://doi.org/10.31743/teka.13380

Ludmiła Semak  semak_s@ukr.net
Dnieprowski Państwowy Uniwersytet Rolniczo-Ekonomiczny https://orcid.org/0000-0002-2495-4680