Man’s Wrath in the Book of Sirach

Andrzej Piwowar

The John Paul II Catholic University of Lublin , Poland
http://orcid.org/0000-0001-9316-1791


Abstract

The article constitutes an analysis of the statements concerning man’s wrath found in the Book of Sirach. The first part of the article is a synthetic overview of the teachings of the sapiential books concerning this issue. Subsequently, the semantic field of wrath in the Book of Sirach is analyzed (namely the words derived from the roots ὀργ, θυμ and μηνι), with special attention paid to the etymology of specific words expressing wrath (nouns, verbs and adjectives). Further, the article focuses on reasons for anger as presented by Sirach, as well as on characters in the text that are prone to wrath. The final section offers a discussion of the consequences of wrath, preventive measures against outbursts of rage, and steps that might be taken to shield oneself from the wrath of others.

Keywords:

wrath, man’s wrath, the Book of Sirach, θυμός, ὀργή

Adinolfi M., „Il medico in Sir 38,1-15”, Antonianum 62 (1987) 172-183.

Beeks R., Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 10/1; Leiden – Boston: Brill 2010) I-II.

Beentjes P.C., The Book of Ben Sira in Hebrew. A Text Edition of all Extant Hebrew Manuscripts and a Synopsis of all Parallel Hebrew Ben Sira Texts (VTSup LXVIII; Leiden – New York, NY – Köln: Brill 1997).

Benko S., „Gniew”, Encyklopedia biblijna (red. P.J. Achtemeier) (Prymasowska Seria Biblijna; Warszawa: Vocatio 1999) 344-345.

Bonora A., „Siracide”, Libri sapienziali e altri scritti (Logos Corso di Studi Biblici 4; Torino: Elle Di Ci 1997) 85-98.

The Book of Ben Sira. Text, Concordance and an Analysis of the Vocabulary (The Historical Dictionary of the Hebrew Language; Jerusalem: The Academy of the Hebrew Language and the Shrine of the Book 1973).

Bussino S., The Greek Additions in the Book of Ben Sira (Analecta Biblica 203; Roma: G&BP 2013).

Büchsel F., „θυμός”, Theological Dictionary of the New Testament (red. G. Kittel – G. Friedrich) (Grand Rapids, MI: Eerdmans 1995) ΙΙΙ, 167-172.

Calduch-Benages N., En el crisol de la pruebra. Estudio exegético de Sir 2,1-18 (Asociación Bíblica Española 32; Estella: Verbo Divino 1997).

Calduch-Benages N. – Ferrer J. – Liesen J., La sabiduría del escriba. Wisdom of the Scribe (Biblioteca Midrásica 26; Estella: Editorial Verbo Divino 2003).

Chlewiński Z. – Nawrot K., „Gniew”, Encyklopedia katolicka (red. P. Hemperek et al.) (Lublin: Wydawnictwo TN KUL 1989) 1161-1163.

Clifford R.J., Proverbs. A Commentary (The Old Testament Library; Louisville, KY: Westminster John Knox Press 1999).

Coggins R.J., Sirach (Guides to Apocrypha and Pseudepigrapha; Sheffield: Sheffield Academic Press 1998).

Egger-Wenzel R., „«Denn harte Knechtschaft und Schande ist es, wenn eine Frau ihren Mann ernährt» (Sir 25,22)”, Der Einzelne und seine Gemeinschaft bei Ben Sira (red. R. Egger-Wenzel – I. Krammer) (Beihefte zur Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenshaft 270; Berlin – New York, NY: De Gruyter 1998) 23-49.

Fasce S., La lode del medico nel libro biblico del Siracide (Genova: ECIG 2009).

Gilbert M., „L’addition de Siracide 1,21. Une énigme”, Palabra, Prodigio, Poesía (red. V. Collado Bertomeu) (Analecta Biblica 151; Roma – Jávea: Editrice PIB 2003) 317-325.

Gilbert M., „L’Écclésiastique: Quel texte? Quelle autorité?”, Revue Biblique 94/2 (1987) 233-250.

Gilbert M., Les cinq livres des Sages (Lire la Bible 129; Paris: CERF 2003).

Grether O. – Fichtner J., „ὀργή. B. The Wrath of Men and the Wrath of God in the Old Testament”, Theological Dictionary of the New Testament (red. G. Kittel – G. Friedrich) (Grand Rapids, MI: Eerdmans 1995) V, 392-409.

Hahn H.C., „Anger. Wrath”, New International Dictionary of New Testament Theology (red. C. Brown) (Grand Rapids, MI: Paternoster Press 1986) I, 105-113.

Hatch E. – Redpath H.A., A Concordance to the Septuagint and the Other Greek Versions of the Old Testament (Including the Apocryphal Books) (Grand Rapids, MI: Baker Books 1998).

Herion G.A., „Wrath of God (OT)”, The Anchor Bible Dictionary (red. D.N. Freedman) (New York, NY – London: Doubleday 1992) VI, 989-996.

Jiménez Hernández E., Il Siracide. Risonanze bibliche (Napoli: Chirico 2006).

Jurewicz O., Słownik grecko-polski (Warszawa: Wydawnictwo Szkolne PWN 2001) I-II.

Kleinknecht H., „ὀργή. A. Wrath in Classical Antiquity”, Theological Dictionary of the New Testament (red. G. Kittel – G. Friedrich) (Grand Rapids, MI: Eerdmans 1995) V, 383-392.

Kondracki A., „Kanoniczność i natchnienie Księgi Syracydesa”, Seminare 13 (1997) 113-120.

Kralka K., Siedem grzechów głównych (Kraków: Esprit 2016).

Księgi greckie. Przekład interlinearny z kodami gramatycznymi i indeksem form podstawowych (tłum. M. Wojciechowski) (Prymasowska Seria Biblijna; Warszawa: Vocatio 2008).

Léon-Dufour X., „Gniew”, Słownik teologii biblijnej (red. X. Léon-Dufour) (Poznań: Pallottinum 1990) 286-293.

Liddell H.G. – Scott R., A Greek-English Lexicon (Oxford: Clarendon Press 1996).

Lust J. – Eynikel E. – Hauspie K., A Greek – English Lexicon of the Septuagint (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft 1996) I-II.

Mały słownik języka polskiego (red. E. Sobol) (Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN 1993).

Marböck J., Sirach 1 – 23 (Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament; Freiburg – Basel – Wien: Herder 2010).

Mazzinghi L., „«Poi fa’ posto al. Medico, perché ti è necessario» (Sir 38,1-15)”, Parola, spirito e vita 40 (1999) 65-74.

Minissale A., Siracide (Ecclesiastico) (Nuovissima Versione della Bibbia 23; Cinisello Balsamo: San Paolo 2002).

Minissale A., Siracide. Le radici nella tradizione (Leggere oggi la Bibbia 1.17; Brescia: Queriniana 1988).

Montanari F., Vocabolario della lingua greca (Torino: Loerscher 22004).

Moraldi L., „Ira”, Nuovo dizionario di teologia biblica (red. P. Rossano – G. Ravasi – A. Girlanda) (Cinisello Balsamo: San Paolo 1988) 756-759.

Morla Asensio V., Libri sapienziali e altri scritti (Introduzione allo Studio della Bibbia 5; Brescia: Paideia 1997).

Muraoka T., A Greek-English lexicon of the Septuagint (Louvain – Paris – Walpole: Peeters 2009).

Muraoka T., A Greek ≈ Hebrew/Aramaic Two-Way Index to the Septuagint (Louvain – Paris – Walpole, MA: Peeters 2010).

Muraoka T., A Syntax of Septuagint Greek (Leuven – Paris – Bristol: Peeters 2016).

Murphy R.E., L’albero della vita. Una esplorazione della Letteratura sapienziale biblica (Biblioteca biblica 13; Brescia: Queriniana 22000).

A New English Translation of the Septuagint. And the Other Greek Translations Traditionally Included Under that Title (red. A. Pietersma – B.G. Wright) (New York, NY – Oxford: Oxford University Press 2007).

Petraglio R., Il libro che contamina le mani. Ben Sirac rilegge il libro e la storia d’Israele (Theologia IV; Palermo: Augustinus 1993).

Piwowar A., „La storia testuale del Libro del Siracide”, Roczniki Teologiczne 1 (2008) 31-53.

Piwowar A., „Zdobycie mądrości według Syracha (Syr 6,18-37). Część II: Poddanie się mądrości i jego skutki (Syr 6,23-31)”, Biblical Annals 5/2 (2015) 319-349.

Popowski R., Wielki słownik grecko-polski Nowego Testamentu (Prymasowska Seria Biblijna; Warszawa: Vocatio 2006).

Potocki S., Księga Przysłów. Wstęp – przekład z oryginału – komentarz – ekskursy (Pismo Święte Starego Testamentu VIII/1; Poznań: Pallottinum 2008).

Potocki S., „Księgi mądrościowe ST”, Wstęp do Starego Testamentu (red. L. Stachowiak) (Poznań: Pallottinum 1990) 384-489.

Potocki S., „Mądrość uczonego w Piśmie”, Mądrość starotestamentalnego Izraela (red. J. Frankowski) (Wprowadzenie w Myśl i Wezwanie Ksiąg Biblijnych 6; Warszawa: Akademia Teologii Katolickiej 1999) 161-204.

Romizi R., Greco antico. Vocabolario greco italiano etimologico e raggionato (Bologna: Zanichelli 2007).

Sauer G., Jesus Sirach/Ben Sira (Das Alte Testament Deutsch Apokryphen 1; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 2000).

Scaiola D., „Ira”, Temi teologici della Bibbia (red. R. Penna – G. Perego – G. Ravasi) (Cinisello Balsamo: San Paolo 2010) 698-701.

Seneka, Listy moralne do Lucyliusza (tłum. W. Kornatowski) (Kolekcja 6; Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PAN, 2010).

Septuaginta czyli Biblia Starego Testamentu wraz z księgami deuterokanonicznymi i apokryfami (tłum. R. Popowski) (Prymsowska Seria Biblijna; Warszawa: Vocatio 2013).

Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes (red. A. Rahlfs) (Stuttgart; Deutsche Bibelgesellschaft 1979) I-II.

Septuaginta Deutsch. Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung (red. W. Kraus – M. Karrer) (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft 2009).

Schreiner J., Jesus Sirach 1 – 24 (Die Neue Echter Bibel 38; Stuttgart: Echter 2002).

Skehan P.W. – Di Lella A.A., The Wisdom of Ben Sira (Anchor Bible 39; New York, NY: Doubleday 1987).

Słownik grecko-polski (red. Z. Abramowiczówna) (Warszawa: PWN 1958) I-IV.

Tasker R.V.G., „Wrath”, The New Bible Dictionary (red. J.D. Douglas) (Grand Rapids, MI: Eerdmans 1962) 1341.

Trench R.C., Trench’s Synonyms of the New Testament (Peabody: Hendrickson 2000).

Vigini G., Siracide (Bibbia Paoline 11; Milano: Paoline 2007).

Waltke B.K., The Book of Proverbs. Chapters 1 – 15 (The New International Commentary on the Old Testament; Grand Rapids, MI – Cambridge: Eerdmans 2004).

Zapff B.M., Jesus Sirach 25 – 51 (Die Neue Echter Bibel 39; Stuttgart: Echter 2010).

Ziegler J., Sapientia Iesu Filii Sirach (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum XII/2; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1980).


Published
2018-03-05


Piwowar, A. (2018). Gniew człowieka w Księdze Mądrości Syracha. Verbum Vitae, 33, 93–127. https://doi.org/10.31743/vv.2018.33.05

Andrzej Piwowar  andpiw@gazeta.pl
The John Paul II Catholic University of Lublin http://orcid.org/0000-0001-9316-1791



License

The author(s) grant (s) to the Licensee a non-exclusive and royalty-free license in accordance with the provisions of the Appendix: LICENSE TO USE THE WORK